八月隨想曲

黃勵瑩*

 

()

 

七月初收到本會(澳門社會發展研究會) 理事長陳炳強先生來電,邀請本會成員交稿件,題材及字數不限我感到興奮,口雖唯諾,但心怕自己有否能力寫作,直至在兩岸四地(澳門)書展上聽到了林玉鳳《兩岸的愛情,愛情的兩岸》的主講及略讀了其著作《一個人影,一把聲音》,以及另一位作家區仲桃的《希臘點點星集》後,心堣~有了個底。這兩位作家是我大學的老師,我兩年前大學畢業後已很久沒碰過她們了,我懷念背著書包、佔頭位聽過她們課堂的日子。雖然學生陸續畢業離開校園,她們仍透過文字創作與喜歡她們的讀者繼續聯繫。

 

兩位老師的語言文字開啟了我們的心窗;區仲桃的文字帶我們遊走世界的另一個國度,我想象自己身處於歐洲某個城巿品嚐香濃的咖啡;聽她說故事,時間仿似停留在美麗的外太空,我在那個 看不到的城巿碰到了小王子與他心愛的玫瑰。林玉鳳的文字讓我更加珍惜澳門這個小地方,她帶讀者到她的家鄉,令我們察覺很久沒跟家鄉親人見面。

 

  文字的力量很大,它擴闊了我們的想象空間。從前看過一部電影,名為The Mighty (中譯:《真愛奇蹟》),片中小主角行動不便,但他透過閱讀遊走世界,他說: 每一個字構成一幅圖畫,每一句子便是一幅圖畫。” 今天晚上,我聽著莫扎特的第41號交響曲開始了我的八月狂想曲。

 

()

 

留意到旅遊局印製的澳門地圖不斷改善,地圖由當初的繁體中文及英文,增加至現在的簡體中文及日文等語言。初到澳門的旅客可按地圖中的著名景點及巴士路線圖遊走澳門,地圖更附有餐廳推介內容,旅客查閱起來方便至極。但是,若旅遊局考慮在地圖上加設公共洗手間的指示圖,必更能體貼旅客的需要。

 

早前民政總署表示會考慮增加公共洗手間的數量,這當然有必要。澳門雖標榜中西文化交匯之地,但論公共洗手間的數目及衛生程度則絕不及西方,甚或比不上鄰近地區,如台灣、日本或韓國等地。本地居民熟悉澳門地方,還會知道找方便的祕道,首次來澳旅客或許深諳借用快餐店洗手間之道,但如此偷偷摸摸、閃閃縮縮,只是為求方便,這樣的“經歷”不其然為來澳旅遊“蒙上陰影”。

聽說,設於議事亭前地的消費者委員會諮詢亭經常被問及洗手間在哪?證明了公共洗手間的指示相當不足。民政總署表示考慮增建公共洗手間,在這落實之前,筆者認為政府現在便可以考慮旅客的需要,第一部只需要在地圖上點上公共洗手間位置,便可以大大方便了旅客,真正做到關懷旅客,令他們確設感到賓至如歸。

 

(*作者乃澳門社會發展研究會理事)